When one is a stranger to oneself then one is estranged from others too. If one is out of touch with oneself, then one cannot touch others. How often in a large city, shaking hands with my friends, I have felt the wilderness stretching between us. Both of us were wandering in arid wastes, having lost the springs that nourished us?or having found them dry. Only when one is connected to one’s own core is one connected to others, I am beginning to discover. And, for me, the core, the inner spring, can best be refound through solitude.
- "Gift from the Sea" by Anne Morrow Lindbergh
人は自分自身に対して疎遠であるとき、他人からも疎遠である。自分自身の理解がなければ、他人を理解することもできない。都会で友人たちと握手しながら、互いの間に広がる大きな距離を、私はどれほど頻繁に感じたろう。私たちは、自分を潤し育む泉を失い、渇いた不毛の荒地をさまよっている。人は自分自身の中核に繋がった時のみ、真に他人と繋がる事ができるということを、私は発見しつつある。そして、私にとっての中核、内なる泉は、孤独を通すことで最も良く再発見されるのである。
-『海からの贈り物』アン・モロー・リンドバーグ著
PR
COMMENT